- Címlap
- Társadalom
- Világhír
- Életmód
- Kultúra
- Tudomány
- Sport
- Egyház
- Beszállhatok?
- Blogok
- Fórum
- Dossziék
- Film
- Videók
- Játék
- RSS
Mai morzsa
|
Kultúra
2011-10-07 15:30:00 „Mintha ikrek lettek volna”Mit bírt az irodalmi Nobel-díjas barátjában, Pilinszkyben?Az idén a legrangosabb irodalmi kitüntetéssel elismert Tomas Tranströmer nemcsak kollégája, fordítója, de jó barátja is volt a magyar költőnek.„Pilinszky albérletben lakik, a város közepén, egyetlen szűköcske szobában (mint a legtöbb kispénzűnek, neki sem futja saját lakásra). De csodálatos ember. Feledhetetlen estéket töltöttünk együtt véget nem érő beszélgetéssel (tolmács nélkül) a parányi szobában.” – számolt be az évi budapesti látogatásáról Tomas Tranströmer Robert Bly amerikai költőnek írott levelében 1969. november 17-én. A Tranströmer-család az első budapesti látogatás idején. Kép innen. Ebben az időszakban született a kelet-európai zord viszonyokra és a jó ismerősökkel való kapcsolattartásra utaló Barátokhoz, a határ mögé című verse: „A cenzornál van most a levél. Fölgyújtja a lámpát. / Szavaim riadtan ugrálnak a fényben, mint rácson a majmok, / megrázkódnak és elcsöndesednek, fogukat vicsorítják! / Olvassatok a sorok között. Kétszáz év múlva találkozunk, / amikor feledésbe merülnek a szállók falába rejtett mikrofonok, / alhatnak végre, kövületté válva.” Az agyvérzés sújtotta és manapság inkább haiku-kat írogatóTranströmer már jóval Pilinszky halála után, 70 évesen újra ellátogatott Magyarországra. A könyveit kiadó Széphalom Könyvműhely meghívására vett részt a Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválon 2001-ben. Az őt Pilinszkyről faggatóknak elmondta, hogy akárhányszor előveszi barátja sorait, „mindig talál benne valami újat, valami síron túlról szólót, valami transzcendenst”. Sindelyes Dóra A nyitókép innen.
|
Hírsor
A hét java
|
|