Kik vagyunk? Mit akarunk? Kik állnak mögöttünk? Partnereink Kapcsolat  
A mindennapi.hu portál a tartalmait jelenleg nem frissíti, az eddigi tartalmak továbbra is megtekinthetőek.
Kultúra
2011-06-23 22:00:00

Szerelem és vallás a két múzsa

Betiltották Babits erotikus fordításait

A Múzeumok Éjszakája egyik programja Babits Mihály erotikus műveit állítja középpontba. A költő egykor megjelent erotikus fordításgyűjteményét pornográfnak minősítették és betiltották.

Az erotika művészi megjelenítése köré szervez programokat a szekszárdi Babits Mihály Emlékház szombat este a Múzeumok Éjszakájához kapcsolódva. Az emlékház pincemúzeumában Szatmári Juhos László, Fusz György és Farkas Pál szobrászművészek aktjaiból, nőiséget megjelenítő alkotásaiból rendeznek gyertyafényes kiállítást, majd Orbán György szekszárdi előadó olvas fel Babits Mihály 1921-ben megjelent, Erato című fordításgyűjteményéből, amely az erotikus világköltészet remekeit tartalmazza; az est folyamán néhány vers eredeti nyelven is elhangzik. Végül Pasolini Dekameron című filmjét vetítik le a múzeum udvarán.

Babits Mihály Erato című, mindössze ötszáz példányban és Bécsben kinyomtatott kötetét – amelyről az irodalomtudomány mára azt is kiderítette, hogy a műfordításban Babitsnak Szabó Lőrinc személyében névtelen segítőtársa is akadt – az erotikus világköltészet igen választékos fordításai ellenére a katolikus klérus fölháborodása nyomán a hatóság 1926-ban pornográfnak minősítette, és elkobozta. Bár Babits botrányos könyvbetiltásán a pályatársak felháborodtak, a barátok között volt, aki megrótta a költőt.


Olcsó pikantéria

„Nem helyes, amit csinál a versek fordításával. Magának nem szabad gyarló emberi perverzitásoknak és olcsó pikantériának eladni magát, még a legszebb köntösben sem. Pénzért sem. Semmiért” – feddte meg Babitsot Ady özvegye, Boncza Berta, alias Csinszka. Babitsnak azonban ekkortájt szüksége volt a pénzre. Egy, a proletárdiktatúra idején megjelent olvasókönyv összeállításában végzett tevékenysége miatt sorozatos rendőrségi zaklatások érték, s ezért vesztette el ekkoriban egyetlen rendszeres jövedelemforrását, a nyugdíját is. Jól jött tehát az erotikus munkák kiadására specializálódott kiadó felkérése.

A vallásos, a cisztercieknél végzett költőfejedelem a nem csak a szerelem szavainak hódolt, a testi szerelem mellé odahelyezte az isteni szerelmet is. „Minden igazi nagy művészetnek és költészetnek ez a két múzsája van, a vallás és szerelem, minden ezen kívül unalmas teória. A két legnagyobb dolog, ami a lélekben lehet, a vallás és szerelem" – vélte az 1941-ben 58 éves korában elhunyt Babits.

mi
 

Elküldöm a cikket | Nyomtatás | A lap tetejére


A hét java

© mindennapi.hu - minden jog fenntartva. All rights reserved.